Millaista on kielikylvyssä? Viisivuotiaan haastattelu

Haastattelin Elliä viime vuonna, kun hän oli aloittanut kielikylpypäiväkodin. Nyt kielikylpytaivalta on takana jo reilu vuosi, joten päätin kysyä samat kysymykset uudelleen. Joten tässä tulee, viskari-Ellin kielikylpyhaastattelu, osa 2. Tästä viimevuotisesta postauksestani voi lukea vähän lisää kielikylpymetodista.

Kotona ruotsin kielen oppiminen ei vielä näy mitenkään. Elli tunnistaa kielen esimerkiksi julkisten liikennevälineiden kuulutuksista ja innostuu joskus kertomaan, mikä on mikäkin sana ruotsiksi. Jännittävää itsekin seurata, kuinka kieli kehittyy ajan myötä. Kielikylpyhän tosiaan jatkuu ysiluokkaan asti!

Elli, mitä tarkoittaa kielikylpy?

Kielikylpy tarkoittaa sellaista, että menee semmoiseen ruotsinkieliseen päiväkotiin. Se tarkoittaa tota.

Mitä mieltä olet kielikylvystä?

No hyvää, on kiva oppia ruotsia, koska se on aika kivaa, koska sit mä voin puhua ruotsia.

Miksi uskot, että äitisi halusi sinut nimenomaan kielikylpypäiväkotiin?

No mä uskon, että siksi koska sä varmaan haluaisit, että mä opin ruotsia.

Mitä ajattelet ruotsin kielestä?

Mä ajattelen hyvää. Se on vaikeaa.

Mikä on ollut kielikylpypäiväkodissa hauskinta, entä kurjinta?

Se on aika hauska päiväkoti, koska me mennään yleensä jumppaan ja me tehdään jotain kivaa. Me askerrellaan joskus siellä. Joskus meillä voi olla jonkun juhlat siellä.  Se on hauskaa, kun mä oon tollases päiväkodissa ni mä opin ruotsia ja se tuntuu hyvältä. Kurjinta on se, kun aina pitää mennä nukkumaan. Koska me ollaan aina niin pitkään siellä vilanissa. Mä aina pelleilen siellä, koska yleensä mä en nuku.

Onko ruotsin kieli aiheuttanut sinulla jonkinlaisia hankaluuksia?

On. Kun mä en yleensä ymmärrä sitä ruotsia, jota aikuiset sanoo. Vaikka mä tiedän aika paljon uusi ruotsikielisiä sanoja.

Mitä päiviisi päiväkodissa kuuluu?

Ainakin disco perjantaina eli fisk fredag. Lukeminen ja lelupäivä myös perjantaina. Torstaina on lauluhetki ja ei muuta. Tomat torsdag.

Mitä olet oppinut kielikylvyssä? Ymmärrätkö jo puhetta? Mitä sanoja olet oppinut?

Mä oon oppinut jotain kasviksia. Jos mua harmittaa, niin sanon, että mulla äitiä ikävä. Kan jag få mera morot, potatis. Bil on auto. Kan jag få mera papper, jos haluan piirtää. Mun, öga, näsa. Gul, orange, blå, grön. Tiger, lejon, fisk, orm. Orm onsdag.

Mitä kieltä puhut opettajille, entä muille lapsille?

Suomea. Opettajat puhuu ruotsia.

Uskotko, että kielikylvystä on sinulle tulevaisuudessa hyötyä?

Joo.

Miten aiot hyödyntää ruotsin kieltä tulevaisuuden ammatissasi?

Jos vaikka mä haluaisin toimittajaksi ni voisin kirjoittaa kirjoja, jotka on ruotsinkielisiä. Tai sitten musta tulee näyttelijä. Mä olin päiväkodin kanssa katsomassa sellasta esitystä, ja se oli ruotsinkielinen. Niin mä voin näytellä ruotsin kielellä.


Millaista on kielikylvyssä? Neljävuotiaan haastattelu

Helsinkiläislapsi Elli, 4, aloitti elokuun alussa uudessa päiväkodissa. Kaikki alueen päiväkodit olivat aivan täynnä ja Elli sai sattumalta paikan juuri kielikylpypäiväkodista, erään onnellisen laskuvirheen ansiosta. Kielikylpy olisi toki muutenkin ollut Ellin äidin ensisijainen valinta lapsen päiväkotipaikaksi. Ellin äiti Irene, 33, kuvailee omaa ruotsin kielen taitoaan suorastaan hävettävän kehnoksi, mistä syystä hän halusi antaa jälkikasvulleen paremmat lähtökohdat vieraiden kielten oppimiseen.

Kielikylpy tarkoittaa tietynlaista opetusmenetelmää, jossa vierasta kieltä käytetään tarkoituksellisesti esimerkiksi päiväkodissa ja koulussa. Metodi on peräisin Kanadasta, missä se kehitettiin 1960-luvulla. Suomessa kielikylpyä on käytetty ruotsin kielen opetuksessa vuodesta 1987. Tutkimusten mukaan kielikylvyllä on mahdollista saavuttaa toiminnallinen kaksikielisyys.

Helsingissä kielikylpyopetukseen sitoudutaan koko päiväkoti- ja kouluajaksi. Päiväkodin jälkeen kielikylpy jatkuu lapsilla alakoulusta yläkouluun. Varhaiskasvatuksessa ja esiopetuksessa opetuskielenä on vain ruotsin kieli. 1–2 –luokilla opetuksesta noin 90 prosenttia on ruotsin kielellä, 3–4-luokalla noin 70 prosenttia ja 5–9-luokalla noin puolet opetuksesta on ruotsin kielellä.

Haastattelimme Elliä, joka on ollut kielikylvyssä nyt aika tarkalleen kuukauden päivät. Elli on aiemmin kertonut aloittaneensa kielikylvyn hyvillä mielin, mitä nyt aluksi vieras kieli aiheutti hieman päänvaivaa. Opettajat ja hoitajat kun eivät puhu kielikylpypäiväkodissa ollenkaan suomea, joka on Ellin äidinkieli ja toistaiseksi ainoa kieli.

Elli, mitä tarkoittaa kielikylpy?

Että siellä puhutaan ruotsia lapsille. Siellä on myös vähän vaikea nukkua.

Mitä mieltä olet kielikylvystä?

Ihan hyvä mieli. Me olemme syöneet ja nukkuneet, se oli kivaa. Siellä leikittiin hiirellä. Se on kivaa ja ihan hauskaa. Siellä on kivaa okei.

Miksi uskot, että äitisi halusi sinut nimenomaan kielikylpypäiväkotiin?

Koska mä en halunnut sellaiseen ruotsinkielipäiväkotiin, mutta halusin enemmän englandiin. Koska mä en tajua ruotsia.

Mitä ajattelet ruotsin kielestä?

Minä olen hyvä siinä. Hyvää, mutta se ei ole ainakaan vaikeaa, mutta on se vähän vaikeaa.

Mikä on ollut kielikylvyssä hauskinta, entä kurjinta?

Hauskinta on piirtely, siellä ei ole valitettavasti maalaustarvikkeita. Hauskinta on myös ulos meneminen ja peiliin katsominen. Nukkumaan meneminen on kurjinta. Koska mä en tykkää nukkua, koska se on tyhmää. Mä en halua nukkua.

Onko ruotsin kieli aiheuttanut sinulla jonkinlaisia hankaluuksia?

Ei ole. Olen aina osannut ruotsia. (Toim. huom. Ensimmäisen viikon jälkeen Elli valitteli, ettei tajua, mitä hoitajat hänelle sanovat. Sittemmin tätä ongelmaa ei ilmeisesti ole ilmaantunut.)

Mitä päiviisi päiväkodissa kuuluu?

Että täytyy mennä vessaan ja syömään ja leikkimään ja ulos leikkimään ja nukkumaan. Ja sitten vanhemmat tulee hakemaan ja vi ses på måndagen.

Mitä olet oppinut kielikylvyssä? Ymmärrätkö jo puhetta? Mitä sanoja olet oppinut?

Ymmärrän. Nukkuminen on vila, ulos ut, syöminen on äta. Mellanmål, hejdå, tack för idag, vi ses på måndagen, vi ses i morgon. Var så god, börja äta.

Mitä kieltä puhut opettajille, entä muille lapsille?

Puhun kaikille suomea.

Uskotko, että kielikylvystä on sinulle tulevaisuudessa hyötyä?

Onko tämä tulevaisuus? Mikä on tulevaisuus? Uskon.

Miten aiot hyödyntää ruotsin kieltä tulevaisuuden ammatissasi?

Musta tulee astronautti. Ruotsi on hyväksi siinä.

Kiitos haastattelusta, Elli.

Lähteet: Wikipedia ja Helsingin kaupunki