Haastattelin Elliä viime vuonna, kun hän oli aloittanut kielikylpypäiväkodin. Nyt kielikylpytaivalta on takana jo reilu vuosi, joten päätin kysyä samat kysymykset uudelleen. Joten tässä tulee, viskari-Ellin kielikylpyhaastattelu, osa 2. Tästä viimevuotisesta postauksestani voi lukea vähän lisää kielikylpymetodista.
Kotona ruotsin kielen oppiminen ei vielä näy mitenkään. Elli tunnistaa kielen esimerkiksi julkisten liikennevälineiden kuulutuksista ja innostuu joskus kertomaan, mikä on mikäkin sana ruotsiksi. Jännittävää itsekin seurata, kuinka kieli kehittyy ajan myötä. Kielikylpyhän tosiaan jatkuu ysiluokkaan asti!
Elli, mitä tarkoittaa kielikylpy?
Kielikylpy tarkoittaa sellaista, että menee semmoiseen ruotsinkieliseen päiväkotiin. Se tarkoittaa tota.
Mitä mieltä olet kielikylvystä?
No hyvää, on kiva oppia ruotsia, koska se on aika kivaa, koska sit mä voin puhua ruotsia.
Miksi uskot, että äitisi halusi sinut nimenomaan kielikylpypäiväkotiin?
No mä uskon, että siksi koska sä varmaan haluaisit, että mä opin ruotsia.
Mitä ajattelet ruotsin kielestä?
Mä ajattelen hyvää. Se on vaikeaa.
Mikä on ollut kielikylpypäiväkodissa hauskinta, entä kurjinta?
Se on aika hauska päiväkoti, koska me mennään yleensä jumppaan ja me tehdään jotain kivaa. Me askerrellaan joskus siellä. Joskus meillä voi olla jonkun juhlat siellä. Se on hauskaa, kun mä oon tollases päiväkodissa ni mä opin ruotsia ja se tuntuu hyvältä. Kurjinta on se, kun aina pitää mennä nukkumaan. Koska me ollaan aina niin pitkään siellä vilanissa. Mä aina pelleilen siellä, koska yleensä mä en nuku.
Onko ruotsin kieli aiheuttanut sinulla jonkinlaisia hankaluuksia?
On. Kun mä en yleensä ymmärrä sitä ruotsia, jota aikuiset sanoo. Vaikka mä tiedän aika paljon uusi ruotsikielisiä sanoja.
Mitä päiviisi päiväkodissa kuuluu?
Ainakin disco perjantaina eli fisk fredag. Lukeminen ja lelupäivä myös perjantaina. Torstaina on lauluhetki ja ei muuta. Tomat torsdag.
Mitä olet oppinut kielikylvyssä? Ymmärrätkö jo puhetta? Mitä sanoja olet oppinut?
Mä oon oppinut jotain kasviksia. Jos mua harmittaa, niin sanon, että mulla äitiä ikävä. Kan jag få mera morot, potatis. Bil on auto. Kan jag få mera papper, jos haluan piirtää. Mun, öga, näsa. Gul, orange, blå, grön. Tiger, lejon, fisk, orm. Orm onsdag.
Mitä kieltä puhut opettajille, entä muille lapsille?
Suomea. Opettajat puhuu ruotsia.
Uskotko, että kielikylvystä on sinulle tulevaisuudessa hyötyä?
Joo.
Miten aiot hyödyntää ruotsin kieltä tulevaisuuden ammatissasi?
Jos vaikka mä haluaisin toimittajaksi ni voisin kirjoittaa kirjoja, jotka on ruotsinkielisiä. Tai sitten musta tulee näyttelijä. Mä olin päiväkodin kanssa katsomassa sellasta esitystä, ja se oli ruotsinkielinen. Niin mä voin näytellä ruotsin kielellä.